単語帳ドットコム ~英単語などの暗記に~

[PR]


何度あなたの名前を叫ばなきゃいけないの?
何度あなたの名前を叫ばなきゃいけないの?
How many times do I have to scream your name?
射撃の名手
射撃の名手
Sharp shooter
もう少しで忘れるとこだった
もう少しで忘れるとこだった
I almost forgot.
彼にもう少しでだまされるとこだった
彼にもう少しでだまされるとこだった
He almost convinced me.
ひどい寒さだ
ひどい寒さだ
Bloody cold
彼はあなたにふさわしくない
彼はあなたにふさわしくない
He is wrong for you.
その場にふさわしくない服装
その場にふさわしくない服装
wrong clothes for the occasion
やって欲しい仕事がある
やって欲しい仕事がある
I have a job for you.
おかあさんに口答えをしてはいけません
おかあさんに口答えをしてはいけません
Don't answer your mother back.
answer back(口答えする)
率直な返答
率直な返答
straight answer
使いに行く
使いに行く
Go on an errand
季刊誌
季刊誌
quarterly journal
久しぶりね
久しぶりね
Hello stranger.
変人
変人
lunatic

交渉の最終局面に入る

交渉の最終局面に入る
enter the final phase of negotiations

多様化する

多様化する
diversify
原子力協定

原子力協定
nuclear power pact
ウラン資源の効率的利用
ウラン資源の効率的利用
effective utilization of uranium sources
ウラン濃縮
ウラン濃縮
uranium enrichment
ウラン再処理計画
ウラン再処理計画
uranium reprocessing program
使用済み核燃料
使用済み核燃料
used nuclear fuel
原子力の平和利用、核エネルギーの平和利用
原子力の平和利用、核エネルギーの平和利用
peaceful use of nuclear energy
出来ましたら時を改めて。
出来ましたら時を改めて。
Perhaps another time
おそらく、彼女はもっと時間が必要でしょう。
おそらく、彼女はもっと時間が必要でしょう。
Perhaps she needs more time. 
出来ましたら話題を変えませんか?
出来ましたら話題を変えませんか?
Can we change the subject, perhaps?
それはたわごとだ!(字幕:とぼけるな!)
それはたわごとだ!(字幕:とぼけるな!)
That's rubbish!
こんにちは。/さようなら。
こんにちは。/さようなら。
Good day!
これは昼間に使う挨拶で、会った時よりも別れる時によく使われます。
ぜひにとおっしゃるなら。
☆ 直訳:あなたが主張するなら。
ぜひにとおっしゃるなら。
☆ 直訳:あなたが主張するなら。
If you insist
アボリジニーの苦境
アボリジニーの苦境
plight of aborigines
あれは本当に秘密です。
あれは本当に秘密です。
That's very hush-hush.
それで、その大事な秘密ってな~に?
それで、その大事な秘密ってな~に?
So, what's the big hush-hush secret?
間違いなく明朝8時にPier 59を予約して
間違いなく明朝8時にPier 59を予約して
make sure we have Pier 59 at 8:00 a.m. tomorrow.
そしてシモーネに言って、ジャッキーを連れてく、もしマギーがだめなら
そしてシモーネに言って、ジャッキーを連れてく、もしマギーがだめなら
And then tell Simone I’ll take Jacky if Maggie isn’t available.
彼に電話して

彼に電話して
Get him on the phone
まかせて
まかせて
Leave it
ミランダプリストリーから電話しています
ミランダプリストリーから電話しています
I have Miranda priestly calling
ミランダには何も聞いちゃだめ
ミランダには何も聞いちゃだめ
You may never ask Miranda anything.
私が全部やるから
私が全部やるから
I will deal with all of this.
なにか先約でもあるの?
なにか先約でもあるの?
Do you have some prior commitment?
今、中に入ろうとしてるところ
今、中に入ろうとしてるところ
I’m about to walk in.
何でそんなに長くかかるの?
何でそんなに長くかかるの?
What took you so long?
死ぬほど退屈
死ぬほど退屈
I’m bored to death.
わかった?(お互い理解できた?)
わかった?(お互い理解できた?)
Do we understand each other?
ごうまんな態度
ごうまんな態度
Cavalier behavior
明確な指示
明確な指示
Clear direction
医者を呼ぶ、頼む
医者を呼ぶ、頼む
call in a doctor
リゾート地から会社に病欠の電話を入れる
リゾート地から会社に病欠の電話を入れる
call in sick from the resort
リスナーが電話で参加するラジオ番組
リスナーが電話で参加するラジオ番組
call-in radio show
何考えてるの?
何考えてるの?
Where are you?
入荷次第すぐに電話します。
入荷次第すぐに電話します。
I’ll call you as soon as it comes in.
どこに(車)止めているの?
どこに(車)止めているの?
Where are you parked?
全部話して(腹を割って話をして)
全部話して(腹を割って話をして)
Level with me.
絶望していません。
絶望していません。
I'm not desperate.
(彼女)寝ていると思うけど。
(彼女)寝ていると思うけど。
(She's) In bed, I think.
彼は病気で寝ている
彼は病気で寝ている
he is ill in bed
後、どれくらい(の距離)ですか?
(タクシー・ドライバーに聞いています)
後、どれくらい(の距離)ですか?
(タクシー・ドライバーに聞いています)
How far are we going? 
彼らは僕に嫌がらせした。
彼らは僕に嫌がらせした。
They picked on me.
いつものように、僕は自意識過剰だった。
いつものように、僕は自意識過剰だった。
I'm over-confident as usual.
笑えるよね。(ばかばかしい。)
笑えるよね。(ばかばかしい。)
It's laughable.
共通の話題は何もない。
共通の話題は何もない。
We have nothing in common.
僕が著者だよ。
僕が著者だよ。
I'm the author.
それ(車)は、レッカー移動されていますよ。
それ(車)は、レッカー移動されていますよ。
It's been towed.
彼女が途中で電話を切ったんだ。
彼女が途中で電話を切ったんだ。
She hung up on me.
私はいつもあなたの味方をしてきたわ。
私はいつもあなたの味方をしてきたわ。
I've always stood up for you.
この上なくすまないと思っているんだ。
この上なくすまないと思っているんだ。
I'm more than just sorry.
その通りです。
その通りです。
Point taken.
正確に言うと、大統領執務室だ。
正確に言うと、大統領執務室だ。
Oval office, to be exact.
彼女は食べ物の好みがうるさい
彼女は食べ物の好みがうるさい
She is very picky about food.
彼は服の好みにうるさい
彼は服の好みにうるさい
He is fussy about his clothes.
このトマトを一口サイズに切ってちょうだい。
このトマトを一口サイズに切ってちょうだい。
Cut this tomato into bite-sized pieces
煮る 
煮る 
simmer
[si'mэr] [シ'マー]
明日締め切りなんだよ。
明日締め切りなんだよ。
It's due tomorrow.
リスクを緩和する
リスクを緩和する
mitigate risk
炎がぱっと広がる
炎がぱっと広がる
blaze break out
放火
放火
arson
二階建ての
二階建ての
two-story
国宝
国宝
national treasure
報道によると
報道によると
reportedly
50代の男
50代の男
a man in his fifties
次期大統領の
次期大統領の
President-elect
~に対する懸念を表明する
~に対する懸念を表明する
express concern over
不安
不安
unrest
復元
復元
restoration
名乗りでる

名乗りでる
come forward
続けろ。
続けろ。
Carry on.
20ドル札をくずしてもらえますか?
20ドル札をくずしてもらえますか?
Can you break a twenty dollar bill?
[キャニュー ブレイカ トェンティ ダラー ビル]
しおり
しおり
bookmark
[bu'kmα':rk] [ブ'ックマーク]
目次
目次
content
[kα'ntent] [カ'ンテント]
表紙
表紙
cover
[kΛ'vэr] [カ'ヴァー]
ぜひそうしてください
ぜひそうしてください
I insist.
砲につけ!!
砲につけ!!
Man the guns
まだ窮地から脱したわけじゃないのよ
(まだ許したわけじゃないのよ)
まだ窮地から脱したわけじゃないのよ
(まだ許したわけじゃないのよ)
You are not off the hook yet.
受話器がはずれている
受話器がはずれている
Phone is off the hook
来る日も来る日も、毎日毎日、一日も欠かさずに
来る日も来る日も、毎日毎日、一日も欠かさずに
every single day
彼の答えに1つの間違いもない
彼の答えに1つの間違いもない
There is no single mistake in his answer.
とてもおもしろいこと
とてもおもしろいこと
Huge laugh
わかってるねぇ
わかってるねぇ
You’ve got a poit.
要点に入りましょう
要点に入りましょう
Let’s get down to a point.
ジョークがつまらない
ジョークがつまらない
It’s low point.
花を活ける
花を活ける
do the flowers
[PR]

フッター