ぜひにとおっしゃるなら。 ☆ 直訳:あなたが主張するなら。
|
ぜひにとおっしゃるなら。 ☆ 直訳:あなたが主張するなら。 If you insist |
アボリジニーの苦境
|
アボリジニーの苦境 plight of aborigines |
あれは本当に秘密です。
|
あれは本当に秘密です。 That's very hush-hush. |
それで、その大事な秘密ってな~に? ? |
それで、その大事な秘密ってな~に? So, what's the big hush-hush secret? |
間違いなく明朝8時にPier 59を予約して
|
間違いなく明朝8時にPier 59を予約して make sure we have Pier 59 at 8:00 a.m. tomorrow. |
そしてシモーネに言って、ジャッキーを連れてく、もしマギーがだめなら
|
そしてシモーネに言って、ジャッキーを連れてく、もしマギーがだめなら And then tell Simone I’ll take Jacky if Maggie isn’t available. |
彼に電話しえ
|
彼に電話しえ Get him on the phone |
まかせて
|
まかせて Leave it |
ミランダプリストリーから電話しています
|
ミランダプリストリーから電話しています I have Miranda priestly calling |
ミランダには何も聞いちゃだめ
|
ミランダには何も聞いちゃだめ You may never ask Miranda anything. |
私が全部やるから
|
私が全部やるから I will deal with all of this. |
なにか先約でもあるの?
|
なにか先約でもあるの? Do you have some prior commitment? |
今、中に入ろうとしてるところ
|
今、中に入ろうとしてるところ I’m about to walk in. |
何でそんなに長くかかるの?
|
何でそんなに長くかかるの? What took you so long? |
死ぬほど退屈
|
死ぬほど退屈 I’m bored to death. |
わかった?(お互い理解できた?)
|
わかった?(お互い理解できた?) Do we understand each other? |
ごうまんな態度
|
ごうまんな態度 Cavalier behavior |
明確な指示
|
明確な指示 Clear direction |
医者を呼ぶ、頼む
|
医者を呼ぶ、頼む call in a doctor |
リゾート地から会社に病欠の電話を入れる
|
リゾート地から会社に病欠の電話を入れる call in sick from the resort |
リスナーが電話で参加するラジオ番組
|
リスナーが電話で参加するラジオ番組 call-in radio show |
何考えてるの?
|
何考えてるの? Where are you?
|
入荷次第すぐに電話します。
|
入荷次第すぐに電話します。 I’ll call you as soon as it comes in. |
続けろ。
|
続けろ。 Carry on. |