One of the oldest themes in (l ) is the love triangle.
(文学)における最も古いテーマの一つは三角関係である。 |
literature
literature 文学、文献 |
Primarily, (p ) defies translation.
本来、(詩)とは翻訳できない物である。 |
poetry
poetry (集合的に)詩
*(個々の)詩 poem |
A French (p ) says, "A life without a friend is a life without a sun".
あるフランスの(ことわざ)曰く、「友人のいない人生は日の射さない人生に等しい」。 |
proverb
proverb ことわざ |
Please scan the headlines to pick out the (a ) that interest you most.
見出しにざっと目を通して一番興味深い(記事)を選んでください。 |
articles
article 記事、(雑誌の)論文、品物、(契約の)条項 |
Writers are perpetually exposed to (c ).
作家は常に(批評に)さらされる。 |
criticism
criticism 批評、批判 |
| 国際飛行ショーには25万人以上もの(見物客)集まった。 |
spectators
spectator 観客、見物人、(裁判の)傍聴人 |
Traffic fumes damage the ozone layer in the earth's (a ).
車の排気ガスは(大気)中のオゾン層を破壊する。 |
atmosphere
atmospgere 雰囲気、大気 |
Important (a ) must be attended to in person.
大事な(事柄は)自らが処理しなければならない。 |
affairs
affair 事柄、問題、出来事、業務 |
This (i ) occurred when their marriage was already on the rocks.
この(出来事)は彼らの結婚がすでに破綻寸前の時に起きた。 |
incident
incident (ふとした)出来事、事件 |
This theory shows that globalization is not a totally new (p ).
この理論でグローバル化が全く新しい(現象)だというわけではないことが分かる。 |
phenomenon
phenomenon 現象、(特に)異常現象
*複数形 phenomena |
Truly religious people accept any (c ) as God's well.
真に信心深い人は、どんな(状況)をも神の意志として受け入れる。 |
circumstances
circumstance 事情、状況、環境 |
In some (i ), these two words can be used with no defference in meaning.
一部の(事例)では、これら二語が全く意味の違い無しに用いられることもある。 |
instances
instance 例、事情、場合 |
She was prone to wild flights of (f ).
彼女は突飛な(空想に)ふけるきらいがあった。 |
fancy
fancy 好み、空想 |
You should repey his (f ) and compliments.
君は彼の(好意)と賛辞に報いるべきだ。 |
favors
favor 好意、支持 |
Overcrowded (d ) are asking states for permission to regulate the population.
人口過密(地区)は州に対し人口規制の許可を求めている。
|
districts
district 地区、地方
*行政上で区分される管区 |
In the 1970s many families began leaving cities and moving to the (s ).
1970年代、多くの家族は都市を離れ(郊外)移り始めた。 |
suburbs
suburb (集合的に)郊外、(一地区の)郊外 |
In (r ) with a dry climate, water and trees are very important.
乾燥した気候の(地域)では、水と木はとても重要である。 |
regions
region 地方、地域 |
May I ask what price (r ) you have in mind?
どれくらいの価格(帯)で考えていらっしゃるのですか。 |
range
range 範囲、連なり、山脈、(調理用の)レンジ |
Eight hundred languages and (d ) are spoken in India.
インドでは800の言語や(方言)が話されている。 |
dialects
dialect 方言 |
The native (i ) were forced to leave their lands.
原(住民)は強制的に土地を追われた。 |
inhabitants
inhabitant 住民 |
Most (r ) of the EU use the euro as their common currency.
EU諸国のほとんどの(住人)はユーロを共通の通貨としてる用いている。 |
residents
resident 住人、居住者
*アパートなどの住人もこれ |
Florence Nightingale is known as the (p ) of modern nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは近代看護の(先駆者)として知られる。 |
pioneer
pioneer 開拓者、先駆者 |
The invention of (a ) was a major step towards the creation of society.
(農業)の発明は共同体社会誕生への大きな一歩であった。 |
agriculture
agriculture 農業、農学 |
Total (h ) losses in the area have reached 90 million.
その地域の(収穫)の総損失額は9千万ドルに達した。 |
harvest
harvest 収穫、(努力などの)報い |
In some areas, (g ) production has been limited by lack of water.
一部の地域では(穀物)の生産高が水不足のため乏しい。 |
grain
grain 穀物、(穀物・塩などの)粒
*not a grain of ~ ~は少しもない |
There is a (p ) of a world-wide food shortage in the near future.
近い将来、世界的な食糧不足が起きるという(見通し)がある。 |
prospect
prospect 見込み、見晴らし |
An effective speaker must adjust to the values and (e ) of the audience.
有能な話し手なら聴衆の価値観や(期待)に答えなくてはならない。 |
expectation
expectation 期待 |
His utter naturalness set me at (e ).
彼の全くの気取りのなさは私を(気楽)にした。 |
ease
ease 気楽さ、容易さ |
The Bible gave him (c ) when he was insult or neglected.
聖書は、侮辱されたり無視されたとき彼に(慰め)を与えた。 |
comfort
comfort 気楽さ、快適、慰め |
On certain (o ), there are certain expressions that you should use.
特定の(場合)には特定の使うべき表現がある。 |
occasions
occasion 機会、時、場合、理由 |
There have always been fashionable faces and expressions which marked an (e ).
ある(時代)の特徴となる流行の顔と表情というものが常に存在してきた。 |
epoch
epoch 時代
*特に時代の始まりを強調 |
The use of wrapping cloths began in the Nara (p ).
風呂敷の使用は奈良(時代)に始まった。 |
period
period 期間、時代、終止符 |
The (t ) of his contract is one year.
彼の契約(期間)は一年だ。 |
term
term 期間、(3学期制の)学期、間柄、(専門)用語 |
As soon as the wolf opened his mouth, his meat fell into the (s ).
狼が口を開いた瞬間、くわえていた肉が(小川)の中に落ちてしまった。 |
stream
stream 流れ、小川
*川・潮・液体・人・時間などの流れ |
It is his job to ensure that movie-goers experience the film's special (e ) as reality.
映画を見に方人に映画の特殊(効果)を現実のように体験させるのが、彼の仕事である。 |
effects
effect 結果、効果、影響 |
A new kind of disease might arise as a (r ) of eating genetically modified foods.
遺伝子組み換え食品を食べた(結果)、新種の病気が生じるかもしれない。 |
result
result 結果、成績 |
A change in temperature might have serious (c ).
気温の変化は深刻な(結果)を招くかもしれない。 |
consequences
consequence 結果、重要性 |
A person can't be said to be running a risk where an (o ) is 100 percent certain.
(結果)が100%確かである場合、人は危険を冒しているとは言わない。 |
outcome
outcome 結果 |
We are unhappy if other people misunderstand our (m ).
自分の(動機)が他の人たちから誤解されると不愉快だ。 |
motives
motive 動機
*前置詞は for |
In those days boys were expected to be silent in the (p ) of their elders.
当時、少年たちは目上の(人の前)では静かにするものだとされていた。 |
presence
presence 存在、出席、人前、面前 |
Much of human civilization has revolved around the (c ) between distant regions.
人間の文明の大部分は、離れた地域間の(商業)を中心に展開してきた。 |
commerce
commerce 商業
*国家間などの大規模な商取引 |
Tourism is one of the most important (i ) in the modern world.
観光業は、現代社会で最も重要な(産業)の一つである。 |
industries
industry 産業、勤勉 |
Perhaps you will have to continue the (r ) even for years.
おそらく君はその(決まり切った仕事)を何年も続けなければならない。 |
routine
routine 決まり切った仕事、日課 |
After that experience, I thought that being a doctor would be a great (p ).
その経験をした後、医者は偉大な(職業)だと私は思った。 |
profession
profession 専門職 |
This dam was built using local (l ) and native materials.
このダムは地元の(労働力)とその土地の資源を使って建設された。 |
labor
labor 労働、(集合的に)労働者側、 |
The problem with part-time work is that (w ) tend to be low.
パートタイムの仕事の問題は(賃金)がやすい傾向にあることである。 |
wages
wages 賃金、
*(主に肉体労働に対する)日当、週休 |
The (a ) of rain varies from year to year.
降雨(量)は年によって異なる。 |
amount
amount 量、総額 |
Large (s ) of money were spent on security.
多(額)の金が警備に費やされた。 |
sums
sum 合計、概要、金額 |
Your behavior is not acceptable to their moral (c ).
君の行動は彼らの道徳的(規範)には受け入れられない。 |
code
code 暗号、規範、法典 |
The (p ) of homes that own dogs has increased.
犬を飼っている家庭の(割合)は増えている。 |
proportion
proportion 割合、分け前、均衡 |
There have been some positive attempts to decrease the (q ) of waste.
廃棄物の(量)を減らす積極的な試みがなされてきた。 |
quantity
quantity 量 |
Every nation wants to produce more things to buy and sell, and to increase its wealth.
どの国家も売買するためのさらに多くのものを生産し、(富)を増大させることを望んでいる。 |
wealth
wealth 富、財産、豊富 |
30 years ago central heating was considered a (l ).
30年前、集中暖房は(ぜいたく品)だと考えられていた。 |
luxury
luxury ぜいたく(品)、(形容詞的に)豪華な |
The country may be prosperous, but it is a fragile (p ).
その国は繁栄しているかもしれないが、それはつかの間の(繁栄)である。 |
prosperity
prosperity 繁栄、繁殖、成功
*特に金銭的な成功を指す |
If you get (p ) of rest, I'll be bet that you'll feet better.
(たっぷり)休息をとれば、きっと気分がよくなるはずです。 |
plenty
plenty 多数、大量 |
He donated most of the (p ) to the local church.
彼は(収益)のほとんどを地元の協会に寄付した。 |
profits
profit (金銭的)収益 |
Computers have brought a great many (b ), but there are also dangers.
コンピュータはとても多くの(便益)をもたらしたが、危険もある。 |
benefits
benefut 利益
*物質的利益、精神的利益の両方を指す |
Some customers tell salespersons that they do not want their (p ) wrapped.
客の中には、店員に(買ったもの)を包装しないでほしいと告げる人もいる。 |
purchases
purchase 購入、購入したもの |
Is there a (c ) to use the gym?
ジムを利用するのに(料金)はかかりますか。 |
charge
charge 料金、責任、非難 |
The major problem with tidal energy is the cost of (c ).
潮力エネルギーに関わる大きな問題点は、(建設)費用である。 |
construction
construction 建設、建造物、構造 |
John wants to study (a ) in college.
ジョンは大学で(建築学)を学びたいと思っている。 |
architecture
architecture 建築、建築学、(集合的に)建造物 |
Some languages are surprisingly similar in their basic (s ).
いくつかの言語はその基本(構造)が驚くほど似ている。 |
structure
structure 構造、建造物 |
Family is the primary (i ) of society.
家族は、社会における基本的な(組織)である。 |
instituiton
institution 機関、(病院などの)施設、制度、慣習 |
The bee does not go on flying indefinitely on a false (r ).
ハチは誤った(経路)をいつまでも飛び続けることはない。 |
route
route 道筋、手段、方法 |
We waved at each other across the (t ).
私たちは(線路)越しに お互い手を振り合った。 |
tracks
track 跡、小道、鉄道線路、軌道 |
Humans followed animal (t ), which led them to some sources of salt.
人物は動物の(足跡)をたどり、塩のありかにたどり着いた。 |
trails
trail (通った)跡 |
A teacher's real (d )is to share wisdom with the students.
教師の真の(職務)とは生徒と知を共有することである。 |
duty
duty 義務、職務、(関)税 |
All parents face the problems of freedom and (d ).
全ての親は自由と(規律)の問題に直面する。 |
discipline
discipline 訓練、規律、(学問の)分野 |
We have this remarkable (f ), called imagination.
私たちにはこの想像力というすばらしい(能力)がある。 |
faculty
faculty 能力、(器官などの)機能、(大学の)学部 |
He made no attempt to justify his (c ).
彼は自分の(行い)を正当化しようとはしなかった。 |
conduct
conduct 行為、品行 |
Our bank (a ) are managed by computers.
私たちの銀行の(預金口座)はコンピュータで管理されている。 |
accounts
account 説明、預金口座、記事、計算、勘定 |
He gave me a detailed (e ).
彼は私に詳細な(説明)をしてくれた。 |
explanation
explanation 説明、弁明 |
Foreign products deficient in these (d ) cannot be sold in Japan.
このような(細部)に欠陥のある外国製品は日本では販売できない。 |
details
detail (~s)詳細、細部 |
Group work is a (f ) of clasroom lessons.
グループ活動は、教室での授業の(特徴)である。 |
feature
feature 特徴、顔の造作、呼び物 |
There are some (c ) which seem fairly common among American workers.
アメリカ人労働者にかなり共通すると思われるいくつかの(特徴)がある。 |
characteristics
characteristic 特徴 |
A simple (e ) will solve this question quickly.
簡単な(実験)でこの疑問はすぐに解決するだろう。 |
experiment
experiment 実験 |
An (a ) of the facts sometimes reveals that the exact opposite is the case.
事実を(分析)すると、正反対のことが真実だと明らかになることもある。 |
analysis
analysis 分析 |
She had solid (e ) to prove her innocence.
彼女には身の潔白を証明する確固たる(証拠)があった。 |
evidence
evidence 証拠 |
Three months later, if the student passes the test, he or she receives a (c ).
3ヶ月後、試験に合格した生徒は、(証明書)を受け取ります。 |
certificate
certificate 証明書、(職業・身分などの)許可証 |
This (i ) also has political dimensions.
この(問題)には政治的側面もある。 |
issue
issue 問題、発行、(雑誌の)~号 |
There seems to be no perfect (s ) to the problem.
この問題には完璧な(解決策)がなさそうだ。 |
solution
solution 解決(策)、溶解 |
Perhaps consumerism is the principal (f ) of modern society.
大量消費主義は現代社会の最たる(欠陥)なのかもしれない。 |
fault
fault 欠点、欠陥、誤り |
An artist needs the artistic strength to resist (c ).
芸術家には、(妥協)しない芸術的な強さが必要である。 |
compromise
compromise 妥協 |
This painting is worth a great (d ) of money.
この絵には巨(額)のお金に相当する価値がある。 |
deal
deal 量、額 |
The most basic human (n ) are often said to be food, clothing, and shelter.
人間の最も基本的な(必需品)は衣、食、住であるとよく言われる。 |
necessities
necessity 必要性、必然性、必需品 |
Some people claim that (a ) is no longer of any use.
(算数)はもはや役に立たないと主張する人がいる。 |
arithmetic
arithmetic 算数 |
While you are asleep, the bodily (f ) slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の(機能)は不活発になり、体温は下がる。 |
functions
function 機能、任務 |
Sundials were the first measuring (d ) of time.
日時計は最初の時間計測(装置)だった。 |
device
device 装置、工夫 |
This kind of (p ) would be very wasteful of time.
このような(手順)は時間のひどい浪費になるだろう。 |
procedure
procedure 手続き、手順 |
Out-of-date agricultural (m ) cause farming to be unsuccessful.
時代遅れの農作(方法)は、農業を不振にする。 |
methods
method 方法
*method は系統的な手順 means は目的を達成する手段 |
The company adopted a new marketing (s ).
会社は新しいマーケティング(戦略)を採用した。 |
strategy
strategy 戦略
*tactics より大規模で全体的な戦略 |
They had to work according to the (i ) given to them.
彼らは与えられた(指示)に従って仕事をしなければならなかった。 |
instructions
instruction 指導、(普通~s)指示 |
(S ) always prevails in the insect kingdom.
昆虫の世界では、常に(力)がものを言う。 |
Strength
strength 力、強さ |
Foreigners experience varying (d ) of culture shock.
外国人は(程度)の差こそあれ、カルチャーショックを経験する。 |
degrees
degree 程度、(温度などの)度、学位 |
She realized the (l ) of her ability.
彼女は自分の能力の(限界)に気づいた。 |
limitations
limitation 制約、(~s)限界 |
Some (r ) don't let people eat meat.
肉食を禁じる(宗教)もある。 |
religions
religion 宗教 |
The (b ) that the world was round was not peculiar to Columbus.
世界は丸いという(考え)はコロンブス独特のものではなかった。 |
belief
belief 信念、考え、信頼、信仰 |
"I used to believe in science and have (f ) in technology", he said.
「私はかつては科学を信奉し、科学技術を(信頼)していた」と彼は言った。 |
faith
faith (~への)信頼(in)、信仰 |
Religion and (p ) have a lot in common.
宗教と(哲学)には共通するものが多くある。 |
philosophy
philosophy 哲学、原理 |
Volunteerism is often thought of as a (v ).
ボランティア精神はしばしば(美徳)と考えられている。 |
virtue
virtue 美徳、長所、(薬の)効き目 |