The (p ) asked about pets kept at home.
その(世論調査)は家庭で飼われているペットに関して質問した。 |
poll
poll 投票(数)、世論調査 |
The (s ) showing the rich-poor gap shocked many readers.
貧富の差を示すその(統計)が多くの読者にショックを与えた。 |
statistics
statistics 統計、統計学
*統計という意味では複数扱い |
In reading, it is necessary to (g ) the auther's intention.
読むときは、作者の意図を(理解する)ことが必要だ。 |
grasp
grasp をしっかりつかむ、を理解する、解釈する |
He (s ) the hat, and ran back home.
彼は帽子を(つかんで)、走って家に戻った。 |
seized
seize (チャンスなどを)つかむ、を(さっと)つかむ |
When he saw me, he (g ) his coat and went out of the room.
彼は私と顔を合わせると、コートを(つかんで)部屋から出た言った。 |
grabbed
grab をぐいとつかむ、をひったくる
*乱暴に、または突然つかむこと |
He was (c ) and put in jail.
彼は(逮捕され)、投獄された。 |
captured
capture を捕らえる |
When the telephon rang, I (l ) out of bed.
電話のベルが鳴って、私はベッドから(跳び)起きた。 |
leaped
leap 飛ぶ、飛び跳ねる
*jump は跳ぶ動作に、leap は跳ぶことによる移動に重点がある |
I (s ) to see what was there on the snow.
雪の上に何があるのだろうと私は目を(こらした)。 |
strained
strain (神経など)を最大限に使う、(糸など)をぴんと張る
|
She (k ) down on the floor and began to pray.
彼女は床の上に(ひざまづき)、祈り始めた。 |
knelt
kneel ひざまずく
*kneel-knelt-knelt |
Dogs seem genuinely happy when their owners praise them for (f ) a ball.
犬はボールを(持ってきた)ことを飼い主がほめると本当にうれしそうにする。 |
fetching
fetch (行って)を持ってくる |
I won't (c ) a vote in the next election.
私は次の選挙では票を(投じる)つもりはない。 |
cast
cast を投げる、(視線など)を投げかける |
The mother (b ) of her son's success to everyone she met.
その母親は、会う人誰にでも息子の成功を(自慢した)。 |
boasted
boast 自慢する、(自慢できるもの)を持っている |
When she (p ) about the discrimination, she lost her job.
彼女はこの差別に(抗議し)、職を失った。 |
protested
protest 抗議する、を主張する |
I (q ) with my wife over small issues.
私は些細なことで妻と(口論した)。 |
quarreled
quarrel 口論する
*暴力的なけんかは fight |
Stop (i ) each other and listen carefully.
お互いに(口をはさむ)のはやめてしっかり聞きなさい。 |
interrupting
interrupt を中断する、を邪魔する、(話)に割ってはいる |
The gavernment should not (i ) in what is taught in the home.
政府は家庭での教育に(干渉する)べきではない。 |
interfere
interfere (~の)邪魔をする(with)、(~に)干渉する(in) |
The proverb "The nail that sticks out is hammered down" still (p ) in Japan.
「出る杭は打たれる」ということわざは依然として日本で(広く知られている)。 |
prevails
prevail (~を)圧倒する(over/against)、 広く行き渡る、(~を)説得する(on) |
The world chess champion was (d ) by a supercomputer called Deep Blue.
チェスの世界チャンピオンは、「ディープ・ブルー」というスーパーコンピュータに(負けた)。 |
defeated
defeat を負かす |
Even when women prove their abilities, some men refuse to (a ) them.
女性が能力を証明しても、彼女たちを(認め)たがらない男性がいる。 |
acknowledge
acknowledge を(事実だと)認める、の礼を言う |
This device prevents fuel tanks from (s ) their contents and bursting into flames.
この装置は燃料タンクから中身が(漏れて)引火するのを防ぎます。 |
spilling
spill (液体を)こぼす、こぼれる |
The robber (t ) the money into his pocket.
強盗は金を自分のポケットの中に(押し込んだ)。 |
thrust
thrust を強く押す、を突き刺す
*活用無変化系 |
Usually traditional Japanese rooms are not (c ) with furniture like many rooms in Western countries.
伝統的な和室は洋室とは異なり、家具を(詰め込まれる)ことは通常ない。 |
crammed
cram に(~を)詰め込む(with) |
Why did Bill (t ) the letter into pieces?
ビルはなぜその手紙をずたずたに(引き裂いた)のだろうか。 |
tear
tear を引き裂く、裂ける |
The farmers have (s ) the land of forests.
農夫たちはその地域から森を(奪ってしまった)。 |
stripped
strip を(~から)はぎ取る(from)、から(~を)取り去る(of) |
The political party finally (s ) into smaller froups.
その政党は結局、小集団に(分裂した)。 |
split
split を(縦に)割る、分裂する
*活用無変化系 |
Their sunken cheeks and visible ribs suggested that the people were (s ).
こけたほほや浮き出たあばら骨で人々が(飢えている)ことが分かった。 |
starving
starve 飢える、を切望する(for) |
He (d ) the hamburgers hungrily.
彼はがつがつとハンバーガーを(むさぼった)。 |
devoured
devour をがつがつ食う、(火が)を焼き尽くす |
The sky was heavily clouded, and a strong wind (r ) the windows.
空はどんよりと曇り、空は強風で(がたがた音を立てた)。
|
rattled
rattle がたがた音を立てる、をがたがた鳴らす |
One of us will (s ), and the others will know what the (s ) means.
一人が(ため息をつく)と、周りはその(ため息)が何を意味しているかわかるものだ。 |
sigh
sigh ため息をつく |
Panting, he reached his room and collapsed onto the bed.
(あえぎながら)彼は部屋にたどり着き、ベッドに倒れこんだ。 |
Panting
pant あえぐ、息を切らす、(~に)あこがれる(for) |
She (c ) as we walked up the beach, but my minnd was on other things.
私たちが浜辺を歩いていたとき彼女は(ぺちゃくちゃしゃべっていた)が、私の心は他のことを考えていた。 |
chattered
chatter ぺちゃくちゃしゃべる |
I often saw the captain walking on the deck, (m ) to himself.
私は船長が(独り言をぶつぶつ言いながら)甲板を歩いているのをよく見かけた。 |
murmuring
murmur そっとつぶやく、ぶつぶつぼやく |
He (m ) curses under his breath.
彼は声をひそめて呪文を(つぶやいた)。 |
muttered
mutter をつぶやく、ぼそぼそ言う |
I started to panic as the dog (g ) and rushed toward me.
その犬が(うなり声を上げて)私に向かって突進してきたので、私はパニックになり始めた。
|
growled
growl (犬などが)うなる、(おなかが)ぐーぐー鳴る |
He finally (y ), "This is absolute nonsense".
「こんなの全くばかげている」と彼はついに(怒鳴った)。 |
yelled
yell 怒鳴る、叫ぶ、(~に)わめく(at) |
"Where on earth did you get that?" he (e ).
「いったいそれをどこで手に入れたんだ」と彼は(叫んだ)。 |
exclaimed
exclaim 突然叫ぶ
*大声に限らず、鋭い声や口調で言うこと。 |
The helicopters were (r ) in the sky and people began to run into the forest.
ヘリコプターが上空で(轟音を立て)、人々は森に逃げ込み始めた。 |
roaring
roar 大声を出す、(雷などが)とどろく、(猛獣などが)吠える |
People (w ) durong funeral rituals in almost every culture.
ほとんどの文化でも葬儀の最中は人々は(泣く)ものだ。 |
weep
weep 泣く、涙を流す
*weep は涙を流すことに重点
*weep-wept-wept |
I (d ) this senseless use of violence.
私はこのような愚かな暴力の行使を(遺憾に思っている)。 |
deplore
deplore (人の死など)を悼む、を残念に思う |
My parents (l ) that there was no money to keep me in school.
私の両親は私を学校に入れておくお金がないと(嘆いた)。 |
lamened
lament (を)嘆く |
My daughter (s ) to me that she'd never see him again.
娘は彼には二度と会わないと私に(誓った)。 |
swore
swear (を)誓う、(~を)ののしる(at) |
Ancient people used these tools for (c ) their enemies.
古代人はこれらの道具を敵を(呪う)のに用いた。 |
cursing
curse を呪う、をののしる |
The paintings absolutely (f ) me.
私はそれらの絵にすっかり(魅了された)。 |
fascinated
fascinate を魅了する |
American companies were (a ) by the Japanese advances.
アメリカの企業は日本の進歩に(危機感を抱いた)。 |
alarmed
alarm に警戒させる、に心配させる、を驚かせる |
I was (a ) by the proposals that they made.
彼らが出してきた提案に私は(びっくりしてしまった)。 |
astonished
astonish をびっくりさせる |
The sound of the telephone (s ) me.
電話の音に私は(ギョッとした)。 |
startleed
startle を(飛び上がるほど)びっくりさせる、をギョッとさせる |
The mere thought of spiders (t ) me.
私はクモのことを考えただけでも(ぞっとする)。 |
terrifies
terrify をひどく怖がらせる、を脅かす |
He seemed (e ) when she asked him some personal questions.
彼女から個人的な質問をされて、彼は(当惑した)ようだった。 |
embarrassed
embarrass を当惑させる、に恥ずかしい思いをさせる |
We were (d ) to know that there was a defect in our new product.
私たちの新製品に欠陥があると知って、私たちは(うろたえた)。 |
dismayed
dismay をうろたえさせる |
The idea of being stereotyped (d ) her.
固定観念で見られていると思うと彼女は(うんざりした)。 |
disgusted
disgust をうんざりさせる |
The thing that (i ) her the most was when a mobile phone rang sround her.
彼女を最も(いらいらさせた)のは、周りで携帯電話が鳴ったときだった。 |
irritated
irritate をいらいらさせる
*annoy は舌打ちするくらい irritate は激怒するほどのことも… |
The child became easily (f ) when she couldn't do the puzzle.
パズルが解けずに、その子供はすぐに(いらだった)。 |
frustrated
frustrate を欲求不満にさせる、を挫折させる |
I was wondering by what means I could persuade him without (o ) him.
どうすれば彼の(気分を害する)ことなく彼を説得できるだろうかと私は思案していた。 |
offending
offend を不愉快にする、罪を犯す |
It is wrong to (d ) against others on grounds of age and sex.
年齢や性別によって人を(差別する)のはよくない。 |
discriminate
discriminate (~を)差別する(agaist)、を(~と)区別する(from) |
At that time most European settlers (s ) the Native American as savages.
当時ヨーロッパからの移民の大半が、ネイティブアメリカンを野蛮人として(軽蔑した)。 |
scorned
scorn を軽蔑する |
If he offers something to you and you refuse it, he will feel (i ).
もし彼が君に何かを申し出て、君に断られたら、彼は(侮辱された)と感じるでしょう。 |
insulted
insult を侮辱する |
The employees (r ) their long hours of overwork.
従業員たちは、長時間の残業に(腹を立てている)。 |
resent
resent に憤慨する
*不当な扱いへの恨み |
He (r ) me for having told his parents the truth.
彼は、私が彼の両親に真実を告げたことを(とがめた)。 |
reproached
reproach をとがめる、を叱る |
Our mother sometimes (s ) us, but always patiently, and she never shouts at us.
母は私たちを(叱る)ことはあるが、彼女はいつも我慢強く、私たちに怒鳴ることは決してない。 |
scolds
scold を(がみがみ)叱る |
If you find one of your friends being (b ), go and help him.
友達が(いじめられて)いたら、助けてあげなさい。 |
bullied
bully をいじめる |
Bulling can take many dirrerent forms ranging from (t ) and insulting to actual violence.
いじめは(からかったり)侮辱したりすることから実際の暴力まで、さまざまな形となって現れうる。 |
teasing
tease を(しつこく)いじめる、をからかう、を悩ます |
The boys at school (m ) him because he was different.
彼には他の生徒とどこか違ったところがあったため、学校の少年たちは彼の(まねをしてからかった)。 |
mocked
mock をばかにする、を(まねして)からかう |
In those days black people were (c ) to work in the cotton fields.
当時、黒人は綿畑での労働を(強制された)。 |
compelled
compel に強制する
*強制の強さは force > compel > oblige |
Tea trading had become so popular that the Chinese government (i ) a tax on it.
お茶の取引が盛んになったため、中国政府はお茶に税金を(課した)。 |
imposed
impose を(~に)課す(on)、を強要する |
What with fatigue and rough weather, we were (o ) to change our plan.
疲労やら荒天やらで、我々は計画を変更することを(余儀なくされた)。 |
obliged
oblige に強いる、に義務づける、に親切にする |
It is legally unacceptable to (c ) on your taxes.
税金を(ごまかす)ことは法的に許されないことである。 |
cheat
cheat をだます、ごまかす |
He was (d ) as a beggar and no one recognized him.
彼は物乞いに(変装して)いたので誰も彼だとわからなかった。 |
disguised
disguise を変装させる |
Can the United Nations deal with the chalenges that globalization will (p ) in the future?
グローバル化がこの先(投げかける)であろう難問に国連は対処できるのだろうか。 |
pose
pose ポーズをとる、見せかける、(問題など)を投げかける、引き起こす |
He (m ) us about the effects of the drug.
彼はその薬について私たちの(理解を誤らせた)。 |
misled
mislead を誤解させる、の判断を誤らせる
*mislead-misled-misled |
Multiple job interests (c ) the situation.
さまざまな仕事上の利害が状況を(ややこしくする)。 |
complicate
complicate を複雑にする |
Too much of an academic burden may (d ) child's personality.
大きな学習の負担が子供の人格を(ゆがめてしまう)かもしれない。 |
distort
distort をゆがめる、(事実など)をねじ曲げる |
There should be laws that punish the people who (a ) their power.
権力を(濫用する)人間を罰する法律があってしかるべきだ。 |
abues
abuse を濫用する、を虐待する |
History is filled with terrible tales of men (o ) other men.
歴史は、人間が人間を(虐げる)悲惨な話で満ちている。 |
oppressing
oppress を圧迫する、虐げる |
These gases (h ) the escape of heat from the earth and cause the temperature to rise.
このようなガスは熱が地球から放射されるのを(妨げ)、気温を上昇させる。 |
hinder
hinder を妨げる |
Some people say that the death penalty derectly (v ) human rights.
死刑はまさに人権を(侵害している)という人々もいる。 |
violates
violate (法律など)を破る、を侵害する |
Today, we can get (s ) for almost anyuthing.
今日ではほとんどどんなことでも(訴えられる)可能性がある。 |
sued
sue を告訴する |
The authorities did not have enough evidence to (c ) him and finally he was freed.
当局はその男を(有罪にする)十分な証拠を持っておらず、結局彼は無罪になった。 |
convict
convict を有罪と宣言する |
(R ) of sleep, people become irritable.
睡眠を(奪われると)、人はいらいらする。 |
Robbed
rob から(金品などを)奪う(of) |
Governments are (e ) their natural resources in an attempt to pay off debt burdens.
各国政府は負債を返そうと天然資源を(開発している)。 |
exploiting
exploit (資源など)を開発する、を有効利用する、を搾取する |
Over half of U.S. companies (b ) smoking in the workplace.
米国企業の半数以上が職場での喫煙を(禁止している)。 |
ban
ban を禁止する、を(場所から)閉め出す(from) |
A law (f ) the killing of wild animals had existed for years, but was not well enforced.
野生動物を殺すことを(禁じる)法律は何年も前からあったものの、きちんと施行されていなかった。 |
forbidding
forbid を禁じる |
You should (r ) from using this rude expression.
このような無礼な表現を使うのは(慎む)べきです。 |
refrain
refrain (~を)慎む(from)、控える |
Currently, 45 states in the United States have laws that (r ) smoking.
現在アメリカの45の州には喫煙を(制限する)法律がある。 |
restrict
restrict を(~に)制限する(to) |
Japanese people generally tend to (r ) the derect expression of emotion.
日本人は一般的に直接席な感情表現を(控える)傾向がある。 |
restrain
restrain (感情・行動)を抑制する |
"Can't you wait a few months?" his father (p ).
「数ヶ月待ってくれないか」と彼の父は(懇願した)。 |
pleaded
plead (~を)懇願する(for)、を弁護する、を口実にする |
The man (c ) to the police that he had stolen the safe.
その男は警察に金庫を盗んだことを(白状した)。 |
confessed
confess (を)白状する、(過失など)を認める |
The importance of tipping is often (o ) by some travelers.
チップの大切さはしばしば一部の旅行者に(見落とされる)。 |
overlooked
overlook を見落とす、を大目に見る、を見渡す |
Drinking is (f ) as long as it doesn't interfere with work and family.
飲酒は、仕事と家庭に支障を来さない限り(許される)。 |
forgiven
forgive (罪など)を許す
*forgive-forgave-forgiven |
He (c ) to her plan, but inwardly he rebelled.
彼は彼女の計画を(承諾した)ものの、内心では反対だった。 |
consented
consent (~に)同意する(to)、承諾する |
He (a ) to the request of the committee to carry out research into the problem.
彼はその問題を調査してほしいという委員会の要請に(同意した)。 |
assented
assent (~に)同意する(to) |
The skies today are (d ) by wide-bodied jets.
今日、空は大型のジェット機に(支配されている)。 |
dominated
dominate を支配する |
Democracy will never (s ) to violence and terrorism.
民主主義は暴力やテロには決して(屈し)ないだろう。 |
surrender
surrender (~に)屈する(to)、降伏する、を放棄する、を明け渡す |
As fertile soil (y ) a rich harvest, a fertile mind produces great ideas.
肥沃な土壌が豊かな収穫を(生む)ように、創造的な精神は偉大な思想を生む。 |
yields
yield (~に)屈服する(to)、(利益など)を生む
*surrender は負けを認めて降伏すること yield は屈辱的に従うこと |
We can't always expect children to (c ) to the rules of society.
子供たちが社会のルールに(従う)ことは必ずしも期待できない。 |
conform
conform (~に)従う(to)、(~と)一致する(with) |
She refused to (s ) to his orders.
彼女は彼の命令に(服従する)ことを拒んだ。 |
submit
submit (~に)服従する(to)、(書類・案など)を(~に)提出する(to) |
He had (u ) medical treatment and the doctors felt they had arrested the cancer.
彼は治療を(受け)、医師たちはガンの進行を食い止めたと感じた。 |
undergone
undergo (手術など)を受ける、を経験する
*undergo-underwent-undergone |
She unwrapped it with (t ) fingers and gazed at the silver necklace.
彼女は(震える)指でその包みを開け、銀のネックレスをじっと見た。 |
trembling
tremble (小刻みに)震える |
I was standing alone at the bus stop, (s ) in the cold.
私は寒さに(震え)ながら、バス停に一人でたっていた。 |
shivering
shiver (寒さで)震える |
I (s ) as the memories of the accident came back.
あの事故の記憶がよみがえると、私は(身震いした)。 |
shuddered
shudder (ぞっとして激しく)身震いする
*恐怖や嫌悪の気持ちで震える |
The ground began to (q ).
地面が(揺れ)始めた。 |
quiver
quiver 震える、(木の葉などが)揺れる、けいれんする |