The black and Asian girls (m ) in the crowd of students in the classroom.
黒人とアジア人の少女たちが教室の大勢の生徒たちの中に(混じっていた)。 |
mingled
mingle を混ぜる、混ざる
*mingle は見てもとの成分が分かるように混ぜる、mix は異なるものを均質になるように混ぜる、blend は同じものの異なる種類を混ぜる |
They (d ) painkillers sparingly, expecting patients to endure a degree of suffering.
患者にある程度の苦痛は耐えてもらうことを期待して、彼らは鎮痛剤を控えめに(投与する)。 |
dispense
despense を分配する、(薬)を調合する、投薬する |
At birth the human infant is (e ) with a large number of possible abilities.
生まれたとき人間の子供は多くの潜在的な才能を(授けられている)。 |
endowed
endow に(才能などを)授ける(with)、に寄付する |
Special gifts will be (b ) on all the guests at the ceremony.
その式典の招待客全員に特別の贈り物が(授与される)ことになっている。 |
bestowed
bestow (栄誉など)を(~に)授ける(on) |
Teaching is not simply a matter of (i ) knowledge.
教えることは、単に知識を(授ける)ことではない。 |
imparting
impart (知識・情報)を(~に)(分け)与える(to)、を(~に)知らせる(to) |
The (a ) health benefits of hot springs have long been a major reason for their popularity.
(根拠のないまま言われている)温泉の健康への効用が、ずっと以前から温泉の人気のおもな理由だ。 |
alleged
allege を(根拠なく)言い張る |
I (r ) to critics that the artistic impulse in mankind was very difficult to understand.
私は批評家たちに、人間の芸術的衝動はとても理解するのが難しいものだと(反論した)。 |
retorted
retort 言い返す、(と)反論する(that)
*非難や叱責に鋭く言い返すこと |
My brother made an (e ) speech in front of a big audience.
兄は大勢の観衆の前で(雄弁な)スピーチをした。 |
eloquent
eloquent 雄弁な |
Your translation of this poem is too (l ).
この詩のあなたの翻訳はあまりに(直訳的だ)。 |
literal
literal 文字通りの、逐語的な、直訳の |
According to a survey, nearly a billion people in the world are (i ).
ある調査によると、世界の10億人近くの人たちが(読み書きができない)。 |
illiterate
illiterate 読み書きができない |
We can learn a lot of (c ) English by watching television.
テレビを見ることで私たちは多くの(口語)英語を学ぶことができる。 |
colloquial
colloquial 口語的な |
It goes without saying that man is (m ).
人が(死ぬ運命にある)ことは言うまでもない。 |
mortal
mortal 死ぬ運命にある、致命的な |
Jessica's husband is tall and strong, and very (m ).
ジェシカの夫は背が高くて力強く、そして非常に(男らしい)。 |
masculine
masculine 男性の、男らしい |
Her (m ) grandparents lived more than a thousand miles away.
彼女の(母方の)祖父母は1000マイル以上離れたところに住んでいた。 |
maternal
maternal 母の、母らしい、母方の |
He had strong (p ) feelings towards the child.
彼には子供に対する強い(父性)愛があった。 |
paternal
paternal 父の、父らしい、父方の |
The health campaign was aimed at (a ) smokers.
健康キャンペーンは(青春期の)喫煙者を対象にしたものだった。 |
adolescent
adolescent 青春期の、若々しい |
The problem of (j ) delinquency was discussed at the meeting.
(青少年)犯罪の問題がミーティングで話し合われた。 |
juvenile
juvenile 少年少女の |
In most part of the world, cable car systems became (o ) before the turn of the century.
世界のほとんどで、ケーブルカーシステムは世紀が変わる前に(時代遅れに)なった。 |
obsolete
obsolete 時代遅れの、旧式の |
The city was often attacked by (b ) invaders.
その都市は(未開人の)侵略者たちにたびたび攻撃された。 |
barbarian
barbarian 未開の、無教養の |
There are several (p ) ruins in this area.
この地域にはいくつかの(有史以前の)遺跡がある。 |
prehistoric
prehistoric 有史以前の、先史の |
The idea of insurance dates back to (m ) times.
保険という考え方は(中世)にまでさかのぼることができる。 |
medieval
medieval 中世の |
The Tokunaga (f ) era saw significant progress in creating the basis for the later industrialization.
徳川による(封建)時代に、後の産業化の基礎を気づく上での大きな進歩が見られた。 |
feudal
ferdal 封建制の、封建的な |
Compared with other developed countries, the United States seems more (p ).
他の先進国と比較すると、米国はより(愛国的)であるようだ。 |
patriotic
patriotic 愛国の |
Washington, D.C. is the home of the (f ) government.
ワシントンD.C.は(連邦)政府の本拠地である。 |
federal
federal 連邦政府の |
We need a (s ) garden in which our children can play.
我々には子供たちが遊べるような(広々とした)庭が必要だ。 |
spacious
spacious 広々とした |
I was amazed to see the (l ) buildings of Manhattan.
マンハッタンの(高くそびえる)建物を見て私は驚嘆した。 |
lofty
lofty そびえ立つ、高尚な、高慢な |
The distance is shown on the (v ) axis and the time is shown on the horizontal axis.
距離は(縦)軸に、時間は横軸に示してある。 |
vertical
vertical 垂直の、縦の |
This amount is equivalent to nearly 1% of Japan's nominal (g ) domestic product.
この額は日本の名目上の国内(総)生産のほぼ1%に相当する。 |
gross
gross ひどい、粗野な、全体の |
I can give you an (a ) estimate of the cost of the repairs.
修理費用の(おおよその)お見積もりをお出しできます。 |
approximate
approximate おおよその |
By the end of the 19th century the railways had a (v ) monopoly on the supply of transport.
19世紀末までには、鉄道は運輸を(事実上)独占した。 |
virtual
virtual 事実上の、仮想の、コンピュータソフトで作り出される
*名目上そうではないが実質的にはそうであるということ。 |
He is (v ) of humor and I find him boring.
彼にはユーモアが(欠けており)、私は彼を退屈だと感じる。 |
void
void 空虚な、(~が)ない(of) |
He is totally (d ) of feeling.
彼には全く感情というものが(ない)。 |
devoid
devoid (~が)全くない(of) |
The products were (d ) in certain details and couldn't be sold.
その製品はある細目で(不備があり)、販売できなかった。 |
deficient
deficient 不十分な、欠点のある |
He arrived at about 5:00 P.m. and reported the children (m ).
彼は午後5時頃到着し、子供たちは(行方不明である)と報告した。 |
missing
missing 行方不明の |
John took all the (s ) cats home.
ジョンは全ての(迷い)猫を家に連れて帰った。 |
stray
stray 道に迷った |
Food taboos are nearly (u ) but differ from society to society.
食べ物のタブーはほとんど(どこにでもある)が、社会によって違いがある。 |
ubiquitous
ubiquitous どこにでもある |
I'm looking for books on various (p ) phenomena.
私はさまざまな(心霊)現象に関する本を探している。 |
psychic
psychic 精神の、心霊の |
There is a (s ) cathedral in the center of the city.
その町の中央には(荘厳な)大聖堂がある。 |
solemn
solemn (儀式などが)厳粛な、いかめしい |
He was brought up by (p ) parents.
彼は(信心深い)両親に育てられた。 |
pious
pious 信心深い、敬虔な |
Some (a ) soccer fans caused trouble by fighting and breaking things.
一部の(熱狂的な)サッカーファンがけんかをしたり、ものを壊したりして問題を起こした。 |
ardent
ardent 熱烈な |
A lot of workers were (z ) in supporting the party.
多くの労働者がその党を(熱心に)支持した。 |
zealous
zealous 熱狂的な、熱心な |
We received a (c ) invitation to the party.
我々はパーティーへの(心のこもった)招待を受けた。 |
cordial
cordial 心からの |
The people in this area are very (h ).
この地域の人々はとても(手厚くもてなしてくれる)。 |
hospitable
hospitable (~への)もてなしがよい(to)、住みやすい |
They live in a very (a ) society.
彼らはとても(裕福な)社会に暮らしている。 |
affluent
affluent 裕福な、豊富な |
Together on the ship for over two months, the women had (a ) opportunity to get to know one another.
船上で二ヶ月以上一緒にいたので、その女性たちは互いを知る機会が(十分に)あった。 |
ample
ample 十分な、豊富な |
Schliemann discovered the ruins of a city with (g ) walls.
シュリーマンは、(巨大な)壁のある都市の遺跡を発見した。 |
gigantic
gigantic 巨大な
*巨人のように大きいこと |
Japanese cuisine is an (a ) and delicious pleasure.
日本料理は(美的)で美味な快楽である。 |
aesthetic
aesthetic 美の、美学の |
The government will have to change its (m ) policy soon.
政府はじきに(通貨)対策をしなければならないだろう。 |
monetary
monetary 金銭的な、貨幣の |
He is an (e ) intellectual who lives apart from ordinary people.
彼は普通の人々とは離れて暮らす(風変わりな)インテリである。 |
eccentric
eccentric 一風変わった |
Although Mr. Jones was a (s ) teacher, his students trusted him.
ジョーンズ先生は(厳格な)教師だったが、生徒たちは彼を信頼していた。 |
stern
stern 厳格な、容赦のない
*頑として譲らず、情け容赦のない厳しさ |
During the war, a lot of women and children were killed in (r ) attacks.
戦時中、多くの女性や子供たちが(情け容赦のない)攻撃によって命を奪われた。 |
ruthless
ruthless 無慈悲な |
Some politicians argue that the Japanese are (n ) for apologizing constantly.
日本人はいつも謝罪ばかりしていることで(評判が悪い)と主張する政治家もいる。 |
notorious
notorious (~で)悪名高い(for) |
As a child you were very (n ).
子供の頃、あなたはとても(いたずらな)子だった。 |
naughty
naughty (子供が)いたずらな |
It was very (r ) of him to drink and drive.
飲酒して車の運転をするなんて、彼はあまりに(無謀だ)。 |
reckless
reckless 向こう見ずな、(~を)気にかけない(of) |
The law protects individual freedoms against (a ) rule.
その法律は(専制的な)支配から個人の自由を保護する。 |
arbitrary
arbitrary 自由裁量による、独断的な、独裁的な |
The (j ) use of our natural resources is very important for our future.
天然資源の(賢明な)利用は我々の将来にとってとても重要である。 |
judicious
judicious 賢明な、思慮深い |
He was such a (s ) businessman that he never lost money in any transaction.
彼はとても(抜け目のない)ビジネスマンで、どんな取引でも損することはない。 |
shrewd
shrewd 抜け目のない、鋭敏な |
My mother is a (p ) businesswoman.
私の母は(慎重な)女性実業家だ。 |
prudent
prudent 慎重な |
I would like you to be (d ) about the matter.
その件に関しては(用心深く)あってほしい。 |
discreet
discreet 用心深い、思慮深い |
Long ago, many people thought smoking was (s ).
かつては多くの人々が喫煙は(洗練された)ものだと思っていた。 |
sophisticated
sophisticated 洗練された、(機会などが)精巧な |
Some (a ) musicians are better than professionals.
(アマチュアの)ミュージシャンたちの中にはプロより上手なものもいる。 |
amateur
amateur アマチュアの、素人の |
They finally came up with an (i ) solution to the problem.
彼らはついに問題に対する(巧妙な)解決策を見いだした。 |
ingenious
ingenious 独創的な、巧妙な |
The police gave the area a (m ) inspection.
警察はその地域で(詳しい)捜査をした。 |
minute
minute 微細な、詳細な、小さな
*名詞の「分」と区別すること |
There is no (i ) connection between the symbol and that for which it stands.
その記号とそれが表すものとの間には(本質的な)結びつきはない。 |
intrinsic
intrinsic 本来備わっている、本質的な |
I thought the play they performed was only (m ).
私は彼らの上演した劇は(平凡な)ものにすぎないと思った。 |
mediocre
mediocre 可もなく不可もない、平凡な |
The dicision to elect him as president was (u ).
彼を大統領に選出するという決定は(満場一致だった)。 |
unanimous
unanimous 満場一致の |
The doctor prescribed (p ) medicines.
医者は(効き目の強い)薬を処方してくれた。 |
potent
potent (政治的に)有力な、(効果などが)強力な |
We had to take a (p ) exam before the main exam.
我々は本試験の前に(予備)試験を受けなければならなかった。 |
preliminary
preliminary 予備の、予選の |
The term "dialect" has generally been used to refer to a (s ) variety of a language.
「方言」という言葉は通常、ある言語の(下位の)バリエーションを指すのに使われてきた。 |
subordinate
subordinate (~より)下位の(to)、(~より)劣った(to) |
The reward is a (m ) concern.
報酬など(たいしたことのない)問題だ。 |
marginal
marginal あまり重要でない、些細な |
The question seemed a bit (s ).
その質問は多少(余計な)もののように思えた。 |
superfluous
superfluous 余分な |
She made a (f ) attempt to try to change his mind.
彼女は彼の心を変えようと(無駄な)試みを行った。 |
futile
futile 無駄な |
The rivers became (f ), and the people complained, but did nothing.
川は(汚く)なり、人々は不平を言いはしたが何もしなかった。 |
filthy
filthy 不潔な、下品な |
He was (s ) and pale and had the air of an old person.
彼は(みすぼらしくて)青白く、老人のような雰囲気を持っていた。 |
shabby
shabby みすぼらしい、卑劣な |
I don't find his (v ) jokes amusing at all.
私は彼の(下品な)冗談をおもしろいとは全く思わない。 |
vulgar
vulgar 低俗な、下品な、大衆の |
He found the job extremely (t ).
彼はその仕事がひどく(退屈だ)と思った。 |
tedious
tedious 退屈な |
A depressant makes a person (d ) and dulls the senses.
鎮静剤は人を(眠たく)させ、感覚を鈍化させる。 |
drowsy
drowsy 眠い、眠くなるような |
He seemed to be bitterly (i ) at the injustice.
彼はその不正に対してひどく(立腹している)ようだった。 |
indignant
indignant 憤慨した
*angry より文語的で、義憤などの怒りを指す |
She sometimes becomes (s ) and stubborn like a scolded child.
彼女は時々叱られた子供のように(不機嫌)で強情になるときがある。 |
sullen
sullen 不機嫌な |
I always feel depressed on a (d ) winter day.
私は(陰鬱な)冬の日にはいつも気持ちが沈む。 |
dreary
dreary 陰鬱な、退屈な |
Who would sing such a (d ) song at a party?
パーティーで誰がそのような(陰気な)歌を歌うというのか。 |
dismal
dismal 陰気な、憂うつな、(結果などが)散々な |