単語帳ドットコム ~英単語などの暗記に~

[PR]


眺めがいいなあ(ひとり言) 전망이 좋다
かっこいいなあ(ひとり言) 멋있다
眺めがいいです 전망이 좋아요
交通も便利で眺めもいいです 교통도 편리하고 전망도 좋아요
眺めもよくて家から近いです 전망도 좋고 집에서 가까워요
夏には涼しくて冬には暖かくて眺めもいいです 여름에는 시원하고 겨울에는 다뜻하고 전망도 좋아요
誰の部屋ですか? 누구 방이에요?
お腹空いてますか? 배 고파요?
お腹空いてないですか? 배 안고파요? / 배 고프지 않아요?
そんなことしないでください 그런거 하지마세요
そんなことしたらだめです 그런거 하면 안되요
めんどうです 귀찮아요
ひどいです 노무해요
食欲がない時はお粥が一番です 입맛 없을때는 죽이 제일 좋아요
/ 최고예요
/ 짱이에요
お元気でしたか? 잘지내셨어요?
/잘있었어요? /잘계셨어요?
お変わりありませんか? 뱔고 없으세요? /별고 없어요?
はい、元気に過ごしています 네,잘 지내고 있어요 /네,잘있어요
いかがお過ごしでしたか? 어떻게 지내셨어요?
先に失礼します 먼저 가겠습니다
仕方ないです 어쩔 수 없어요
眺めがいいですねえ 전망이 좋네요
眺めがいい部屋ですね 전망이 좋은 방이군요
それじゃこれはどうですか? 그럼 이건 어때요?
/어떻세요?
ここはどうです? 여기 어때요?
行きましょう! 가기로 해요 /가요
ずっと寝てた 점만 잤어요
孫の世話だけしてきました 솜자만 봤어요
注射だけ打ってきました 주사만 맞고 왔어요
薬だけもらってきました 약만 받아왔어요
検査だけ受けてきました 겁사만 받고 왔어요
服だけ変えて行きました 옷만 갈아입고 갔어요
眉毛だけ描いてきました 눈썹만 그리고 왔어요
口紅だけ塗ってきました 입술만 바르고 왔어요
話だけしてきました 얘기만 하고 왔어요
おいしいそうです 맛있대요 /맛있다고 해요
するそうです 한대요 /한다고 해요
食べるそうです 먹는대요 /먹는다고 해요
寒いそうです 춥대요 /춥다고 해요
じゃあ荷物だけ置いてごはん食べにいこう 그럼 집만 방이 놓고 밥 먹으로 가요
簡単に荷物だけ整理して食べにいこう 간단히 집만 정리하고 먹으로 가요
いい朝だね(おはよう) 좋은 아침?
韓国の男性は髪の長い女性が好きなんだそうです 한국 남자들은 머리 긴 여자를 좋아한대요
韓国の男性は少し考え方が保守的です 한국남자들은 조금 사고방식이에요
新婚旅行に行かない人多いですよ 신홈여행 안가는 사람은 많이있어요
/많아요
新婚旅行に行く人多いですよ 신홈여행 가는 사람은 많이있어요
/많아요
最近朝ごはん食べない子供が多いんだって 요즘 아침 안먹는 아이들이 많대요
最近日本人も漢字を知らない人多いですよ 요즘 일본사람도 한자 모르는 사람이 많어요
最近漢字を書けない人多いですよ 요즘 한자 못쓰는 사람이 많아요
問題すべて解けましたか? 문제 다 풀었어요?
時間がなくて15番までしか解けませんでした 시간이 없어서 15번까지밖에 못했어요
/못풀었어요
それはそうと問題がややこしくて解けませんでした 그런 그맇고 문제가 까다로워서 멋했어요
お昼が遅かったので大丈夫です 점심을 늦게 먹어서 괜찮아요
カバンが汚れたので捨てました 가방이 더러워서 버렸어요
匂いがするので鞄を捨てました 냄새가 나서 가방을 버렸어요
流行遅れなので鞄を捨てました 유행 지나서 가방을 버렸어요
鍵が壊れたので鞄を捨てました 열쇠가 고장나서 가방을 버렸어요
ださいので鞄を捨てました 촌스러워서 가방을 버렸어요
新しいのがあるので鞄を捨てました 새거 나와서 가방을 버렸어요
別のものをもらったので鞄を捨てました 다른거 받아서 가방을 버렸어요
壊れたので鞄を捨てました 망가져서 가방을 버렸어요
垢汚れたので鞄を捨てました 때가타서 가방을 버렸어요
デザインが気に入らなかったので鞄を捨てました 디자인이 맘에 안 들어서 가방을 버렸어요
色があせたので鞄を捨てました 색이 바래서 가방을 버렸어요
宿題しましたか? 숙제 했어요?
時間がなくてできませんでした 시간이 없어서 못했어요
退屈なのでイオンに行きました 심심해서 이온에 갔어요
ストレスを解消する 스트레스 풀다
誤解を解く 오해 풀다
怒りを解く
화를 풀다
鼻をかむ 코를 풀다
髪をほどく 머리 풀다
最近のはやりです 요즘 유행이에요
色のあせた写真を見て泣きました 색바랜 사진을 보면서 울었어요
突然寒くなったのでストーブを出しました 갑자기 추워졌어서 스토브 꺼냈어요
突然寒くなったのでカーペットをだしました 갑자기 추워졌어서 전기카페트 꺼냈어요
突然寒くなったので毛布をだしました 갑자기 추워졌어서 두꺼운이불 꺼냈어요
黄砂が深刻です 황사가 심해요 /황사가 심각해요
隠れてアルバイトしてるみたいよ 몰래 아르바이트 하는 것 같아요
どこか具合が悪いみたいです 어디 아픈 것 같아요
少し具合が悪いみたいです 조금 아픈 것 같아요
何気にアクセサリーが好きみたいです 음근히 악세사리 좋아하는 것 같아요
女同士でチョコレートを交換するみたい 여자끼리도 쵸코렛 주고받는 것 같아요
私たちの課長は何気に面白いです 저희 과장님 은근히 재미있어요
壊れてたみたいです 만가진 것 같아요
けんかしているみたい 싸우는 것 같아요
けんかしたみたい 싸운 것 같아요
別れたみたい 헤어진 것 같아요
最近野菜が値下がったみたい 최근 야채 값이 내린 것 같아요
高く払って買ったみたい(高く払っているみたい) 비싸게 주고 산 것 같아요
安く買ったみたい 싸게 산 거 같아요
雨が降ったみたい 비 온 것 같아요
雨が降るみたい(見てないけど音が聞こえる) 비 오는 것 같아요
雨が降るらしい(空をみたらふりそう) 비 올 것 같아요
二人は結婚するみたい 둘이 결혼 할 것 같아요
空をみたら明日は雨が降るらしい 하늘 보니까 내일 비 올 것 같아요
話を聞いてみたら二人は別れたみたい 얘기 들어보니까 둘이 헤어진 것 같아요
話を聞いてみたらあなたの話が正しいみたいです 얘기 들어보니까 너말이 맞는 것 같아요
少しやせたみたい 살 좀 빠진 것 같아요
頬がこけたみたい 얼굴이 까칠해진 것 같아요
頬がやつれたみたい 얼굴이 반쫄이 된 것 같아요
[PR]

フッター