| 申し訳ありません。そのサービスは新年に入ってから終了いたしました。 |
No, I'm sorry. That offer expired after the New Year. |
| 5日にご予約を受け付けることが可能です。 |
We can fit you in on the 5th. |
| 5日はいかかですか?水曜日です。 |
How about on the 5th? That's a Wednesday. |
| 日中につながる電話番号も教えてください。 |
We'll need a day-time phone number. |
| (アンケートを指して)これにご記入いただけますか? |
Could you please fill this out? |
-ただ話がしたいだけなんだけど -それでも書いてください。 |
-I just want to talk with him. -You still need to fill the form out. |
| 〔空所に〕書き入れる、書き込む |
fill out |
| ペンはそこにありますよ。 |
There is a pen right there. |
-How are you today? -正直、あんまりよくないよ。 |
Not too good, actually. |
| あなたは見るべきじゃなかった。謝ります。 |
You shouldn't have seen this. I apologize. |
-悪ふざけでしょ? -いいえ、違います(きっぱり)。 |
-This is a hoax, right? -I assure you, no. |
| こんなことがあるはずがない。 |
There can be no such things as this. |
| 機密、極秘、親展 |
confidential Our files are confidential, so I can't show you evidence. |
| 敢えて言うなら、~だ |
Suffice it to say that ~. |
| 彼女は次に行きたかった。 |
She wanted to move on. |
| 我々は、その可能性を提供しています。 |
We provide that possibility. |
| いいかげんにしてー |
Give it a rest! |
| 彼女は衝動的だから、ほとんど冗談であなたを削除することを決めたんだわ。 |
She is so impulsive. She decided to erase you almost as a lark. |
| 待っている患者がいますよ。 |
There are people waiting. |